They've fixed the subs then, since Milne at least was consisten throughout, so Kumaria probably was too. (if it wasn't, however, it could explain why it took me so embarassingly long to get it). But I've seen at least one person say they dropped Yurikuma after episode three, and if the subs are bad on top of it, then it's no wonder :/
I don't doubt that it has talk, no. Google has led me to ridiculous amounts of huge blog posts trying to pick apart Penguindrum, and Yurikuma felt a lot more overtly political. Then again - well, could be the pacing and having to put in all that clever metaphor in half the time. It certainly feels a lot denser. That comment on the Court was something I'll have to admit was sadly helpful, since they were another part that was okay I love them, but what are they doing here. Ha, that explain why the judge keeps agreeing with the defence *g*
My reasons for staying away from Funi if I can has little to do with quality (I can't really judge, but I've heard complaints before) and more to do with dislike of how I feel they cater to fans more than to quality sometimes. Sorry, I'm not paying money to hear Vic Mignona do another Miyano Mamoru part. I have the UK release of Penguindrum, which uses the Funi dub but possibly not the Funi sub, since people were complaining about on-screen text being left untranslated. But then again, I've seen a clip of the Funi release with on-screen footnotes explaining "triple lace day". I somehow don't think that approach is very helpful when dealing with series likes this.
no subject
Date: 2017-02-23 11:16 pm (UTC)I don't doubt that it has talk, no. Google has led me to ridiculous amounts of huge blog posts trying to pick apart Penguindrum, and Yurikuma felt a lot more overtly political. Then again - well, could be the pacing and having to put in all that clever metaphor in half the time. It certainly feels a lot denser. That comment on the Court was something I'll have to admit was sadly helpful, since they were another part that was okay I love them, but what are they doing here. Ha, that explain why the judge keeps agreeing with the defence *g*
My reasons for staying away from Funi if I can has little to do with quality (I can't really judge, but I've heard complaints before) and more to do with dislike of how I feel they cater to fans more than to quality sometimes. Sorry, I'm not paying money to hear Vic Mignona do another Miyano Mamoru part. I have the UK release of Penguindrum, which uses the Funi dub but possibly not the Funi sub, since people were complaining about on-screen text being left untranslated. But then again, I've seen a clip of the Funi release with on-screen footnotes explaining "triple lace day". I somehow don't think that approach is very helpful when dealing with series likes this.